This is the French version of the old English rhyme “This little piggy went to market”.
French
| Cinq petits cochons, tout roses et tout ronds | Montrez les 5 doigts de la main |
| Celui-ci, reste à la maison | Secouez la pouce |
| Celui-ci va au marché | Secouez l’index |
| Celui-ci mange tout | Secouez le majeur et faites semblant qu’il mange |
| Celui-ci ne dit rien | Secouez l’annulaire et faites semblant de fermer votre bouche à fermeture Éclaire |
| Et celui-ci pleure tout le long du chemin ! Guili guili guili ! | Secouez l’auriculaire, montez vos doigts de la main vers l’épaulé d’enfant et chatouillez l’enfant sur le cou. |
English
| This little piggy went to market | Wiggle your thumb |
| This little piggy stayed home | Wiggle your index finger |
| This little piggy ate roast beef | Wiggle your middle finger and pretend it’s eating |
| This little piggy ate none | Wiggle your ring finger and make a sad face |
| And this little piggy went wee wee wee all the way home | Wiggle your little finger and walk your fingers up from the hand to the child’s shoulder and tickle them under their neck. |
Download the printable version.
- Advertisement -
Date Created: October 5, 2016
Date Modified: July 3, 2018

(5 votes, average: 4.20 out of 5) 






